نظر خود را برای ما ثبت کنید
انتشارات آموت منتشر کرد:
اندوه و سعادت(نامزد نهایی جایزهی زنان سال 2022)مگ میسون ترجمهی: مریم مفتاحی نشر آموت/ چاپ اول /...
مارتا در چهل سالگی میداند هیچ چیز نمیداند، بهشدت غمگین و سرگردان است و با خودش، با همه احساس بیگانگی میکند. مدتی برای مجله ووگ کار کرد، بعد تصمیم گرفت رمانی بنویسد. مدتی در پاریس زندگی کرد و در حال حاضر ساکن آکسفورد است. فقط اوست که دکترا ندارد، بچه ندارد. در خانهای زندگی میکند که از آن متنفر است، ولی تحمل ترک کردنش را ندارد. مارتا مدتهاست که میداند مشکلی دارد، ولی نمیداند چه مشکلی. مورد مهر و محبت اطرافیانش قرار دارد و طعم عشق را در تمامی جنبههایش چشیده و سیراب است، اما میداند حالش خوب نیست. چرا زندگی چنین به هم ریخته و او چنین درگیر است؟ با خودش، با همه. چرا تنها ایستاده است؟ با این حال، میخواهد پایان خوشی به داستان زندگی خود بدهد...
دربارهی کتاب
اثری حیرتبرانگیز و شگفتیآور و عجیب (گاردین).
مگ میسون در این اثر تاثربرانگیزش بینظیر ظاهر میشود. روایت زنی است که در کشاکش مبارزه با بیماری روحی، خود را کشف میکند. (پابلیشرز ویکلی).
داستان مارتا هم خندهدار است و هم غمانگیز. حکایتی تلخ و پر از لطافت و در عین حال شیرین. تصویر کاملی است از عشق در تمامی اشکالی که ظهور پیدا میکند. داستان از همان اول برایم جان گرفت. خودم را در آن دیدم، افراد مورد عشق خودم را در آن دیدم. من با این رمان تغییر کردم. (مری بت لین، نویسنده «بله، دوباره بپرس» از پرفروشهای نیویورکتایمز).
بهطرز عجیبی گیرا و مسحورکننده است. با صدای بلند میخوانید و قاهقاه میخندید (پیپل)
دربارهی نویسنده
«مگ میسون» روزنامهنگار و ویراستار و نویسندهی شناختهشدهای است که شروع کارش با فایننشالتایمز و تایمز لندن بود. در نشریاتی چون نیویورکر و سیدنی مورنینگ هرالد، تایمز سیدنی ساندیتایمز و ووگ قلم زده است. متولد نیوزلند است و در حال حاضر با همسر و دو فرزندش در سیدنی استرالیا زندگی میکند.
دربارهی مترجم
«مریم مفتاحی» متولد 1343 ساری، فارغالتحصیل رشتهی مترجمی زبان انگلیسی از دانشگاه علامه طباطبایی است.
از ترجمههای او میتوان به مجموعهی کامل آثار «جوجو مویز»، و رمانهای همسر خاموش، دختر آسیابان، و جزیرهی مرجان اشاره کرد.
فروشگاه اینترنتی 30بوک
اگر از خواندن این کتاب لذت بردید، به شما پیشنهاد میکنیم کتاب یاد او را نیز بخوانید.
...
نمایش کامل نقد و بررسی تخصصی
تلفن تماس: 67379000-021
ایمیل: info@30book.com
اواسط سال 1393 بود که چند تا جوان، صمیمی، پرانرژی و لبریز از ایده، بهعنوان یک دارودستهی تبعیدیِ کرمِکتاب دور هم جمع شدیم تا به رویای معرفی و فرستادن کتاب به دوردستترین کتابخوارهای ایران برسیم. ما نه عینک گرد میزنیم، نه سبیل بلند داریم (به جز یک مورد) و نه زیاد اهل کافه رفتنیم.
ما تیم بچهمعمولیهای 30بوک هستیم: ذلهکنندهی سرمایهگذارهای دستبهعصا، حامیان تمامعیار احمقانهترین و جسورانهترین ایدهها، و کَنهی حل غیرممکنترین مسئلهها. اگر جوانید (دلتان را میگوییم!)، یک جای خالی هم برای شما توی بوفه کنار گذاشتهایم. به دنیای 30بوک خوش آمدید!
© 1393-1403 | تمامی حقوق این سایت متعلق به فروشگاه اینترنتی کتاب و محصولات فرهنگی 30بوک می باشد.
ترجمه خوبی داره ولی من به طور کلی با شخصیت اصلی مشکل داشتم.از اینکه همیشه نالان بود و همه براش تلاش میکردن ولی بازم تحولی توی زندگیش نمیداد.و تنها نکته ای که منو وا داشت تا آخر کتاب رو بخونم این بود که بفهمم اخر اسم مشکلی که داشت چی بود که در آخر نوشته شده این بیماری یه ترکیبی از چند نوع افسردگی و نویسنده از خودش در آورده.