Jack-Kerouac-On-the-Road5-01-400x600«جک کرواک»، شاعر و نویسنده، که نامش به همراه «آلن گینزبرگ» و «ویلیام اس. باروز»، یادآور نسل جنبش اعتراضی ضدفرهنگ آمریکاست، در سال ۱۹۲۲ در ماساچوست آمریکا به دنیا آمد. نسل کرواک، نسلی معترض و سرخورده از جامعه‌ی آمریکای دهه‌ی ۵۰ (معروف به جنبش «بیت») بود که با پوشیدن لباس‌های ژنده و پاره‌پوره، شنیدن موسیقی هیپ‌هاپ، رفتارهای عجیب‌وغریب خیابانی و البته تولید ادبیاتی خیابانی اعتراض خودشان را به نظام سخت و خشن جامعه‌شان نشان می‌دادند.

معروف‌ترین نوشته‌ی کرواک، رمان در راه است. سبک نوشتاری کرواک نوعی فی‌البداهه‌نویسی است و کتاب در راه، اوج این شیوه‌ی نوشتن اوست.

شعرها و داستان‌های بیتی‌ها، بیش‌تر ترکیبی از  معنویت کاتولیک و آموخته‌هایشان از عرفان شرقی و ذن بودیسم از یک‌طرف، و تجربه‌های دیوانه‌وارشان در مسائل مرتبط با مواد مخدر و مسائل اخلاقی و جنسی از سویی دیگر است.

درراه به‌نوعی زندگینامه‌ی خود جک کرواک است. داستان کتاب، ماجراهای سفرهایی ست که راوی به همراه دوستانش می‌روند. سفرهایی که در آن‌ها هرچند مقصد جغرافیایی، مشخص و ازپیش تعیین شده است، ولی مقصد تنها بهانه‌ای است برای حرکت و سفر؛ چون آن‌چه بیش‌ترین اهمیت را دارد، خود سفر است. راوی و دوستانش مفهوم لذت را خارج از تمام قواعد اجتماعی درمی‌یابند و به‌طبع جایگاه اجتماعی‌ای ندارند و گویی مهر مردود از اجتماع خورده‌اند، ولی نه‌تنها این موضوع به‌هیچ‌وجه برایشان آزارنده نیست، که باعث رضایت خاطرشان هم می‌شود…

رمان در راه را احسان نوروزی ترجمه کرده، که می‌توان گفت به‌خوبی از عهده‌ی ایجاد لحن نامتعارف آن برآمده. سال ۲۰۱۳ از این رمان فیلمی با همین نام ساخته شده است.

خرید آنلاین

نظر

  1. amin

    ﺳﻼﻡ ﺑﺒﺨﺸﻴد ﻳﻚ ﺳﻮاﻝ ﺩاﺷﺘﻢ ﺑﻪ ﻧﻆﺮ ﺷﻤﺎ اﻳﻦ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺑﻬﺘﺮﻩ ﻳﺎ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻳﺎﺷﻴﻦ ﺁﺯاﺩﺑﻴﮕﻲ?ﻣﻦ ﺷﻨﻴﺪﻡ اﻳﻦ ﺗﺮﺟﻨﻪ ﭼﺸﻤﻪ ﺳﺎﻧﺴﻮﺭ ﺩاﺭﻩ

    پاسخ

ارسال پاسخ

آدرس ایمیل شما منتشر نمیشود