در جستجوی زمان از دست رفته
تخفیف

%10

در جستجوی زمان از دست رفته (پک 7جلدی)

(1985)
نویسنده:
نشر:

13,500,000ریال

12,150,000 ریال

دفعات مشاهده کتاب
153541

علاقه مندان به این کتاب
703

می‌خواهند کتاب را بخوانند
45

کسانی که پیشنهاد می کنند
259

کسانی که پیشنهاد نمی کنند
17

نظر خود را برای ما ثبت کنید

توضیحات کتاب در جستجوی زمان از دست رفته

انتشارات مرکز منتشر کرد:
درجستجوی زمان ازدست رفته عنوان رمانی 7 جلدی است از نویسنده‌ی فرانسوی، مارسل پروست. نویسنده این رمان را در سال‌های 1908 تا 1922نوشت و از سال 1913 تا 1927 منتشر کرد. سه جلد آخر این رمان پس از مرگ او منتشر شد. این اثر توسط مهدی سحابی به فارسی برگردانده شده است.
این مجموعه مورد توجه اهل ادب و قلم قرار گرفت و محبوبیت آن طی سال‌ها بیشتر شد.
پروست بر اثر بیماری از مردم کناره گرفت و در تنهایی به جستجوی زندگی گذشته مشغول شد. او می‌خواست عمق حافظه‌ی خود را بکاود، از این رو تمام وجود خود را در این سفر اکتشافی به کار گرفت. .
این رمان چندان به تشریحِ کلاسیکِ یک «داستان» نمی‌پردازد، بلکه از ورایِ داستانِ اصلی یک تحلیلِ عمیقِ ادبی، هنری، فلسفی و اجتماعیِ از جامعه‎ی اواخر قرن 19 فرانسه به دست می‌دهد. همچنین نحوه‌ی استفاده مارسل پروست از زبانِ فرانسه و جمله سازی او که شکلی بدیع و نو در ادبیات فرانسه بود آن را به کلی از سایر آثارِ ادبی هم زمانش متمایز می‌کند. .
گذشته از خطوط كلی داستانی كه این كتاب‌ها را به هم می‌پیوندد، هر كدام از هفت كتاب از بسیاری دیدگاه‌ها در خود كامل و مستقل‌اند. در واقع آنچه داستان نامیده‌ می‌شود تنها رشته‌ای است برای به هم پیوستن لحظه‌هایی كه هر كدام به تنهایی از مكان‌ها و شخصیت‌های اصلی كتاب‌اند، كتابی سترگ كه بس بیش از آنكه توصیف‌كننده حالت‌های بیرونی باشند ژرفای درونی را می‌پوید و می‌كاود. از همین روست كه اغلب درباره‌ی این اثر گفته می‌شود كه می‌توان آن را از هر صفحه‌ای كه باشد آغاز كرد و یا گهگاه چند صفحه‌ای از هر كجای آن را خواند و از ژرفا و گستره‌ی اندیشه‌ی نویسنده و ظرافت و حساسیت هنرش كه جستجو را یكی از بزرگ‌ترین آثار ادبیات معاصر جهان می‌كند لذت برد. .
طرف خانه سوان، در سایه دوشیزگان شکوفا، طرف گرمانت، سدوم و عموره، اسیر، آلبرتین گمشده، زمان بازیافته عناوین تشکیل دهنده‌ی این مجموعه هستند.
فروشگاه اینترنتی 30بوک

    • نوع کالا
    • دسته بندی
    • موضوع اصلی
    • موضوع فرعی
    • نویسنده
    • مترجم
    • نشر
    • شابک
    • زبان کتاب
    • قطع کتاب
    • جلد کتاب
    • تعداد صفحه
    • وزن
    • نوبت چاپ
    • سال انتشار
    • فارسی
    • رقعی
    • گالینگور
    • 4150 صفحه
    • 6216 گرم
    • 22
    • 1401

نقد و بررسی تخصصی نقد و بررسی تخصصی

عکس کتاب در جستجوی زمان از دست رفته

در جستجوی زمان از دست رفته

بخشی از کتاب در جستجوی زمان از دست رفته:


« کوته فکران، می‌پندارند که ابعاد بزرگ پدیده‌های اجتماعی، فرصت بسیار خوبی برای رخنه و کاوش در روان آدمی به دست می‌دهد. اما باید بدانند که برعکس: تنها با فرو رفتن در ژرفناهای یک فرد می‌توان به درک آن پدیده‌ها رسید.»

در جستجوی زمان از دست رفته، رمانی هفت‌جلدی از مارسل پروست است که به زبان فرانسوی نوشته شده است. در جستجوی زمان از دست رفته بی‌شک یکی از رمان‌های کلاسیک تاریخ ادبیات جهان است و برجسته‌ترین اثر مارسل پروست به شمار می‌رود که به دلیل طولانی بودن و مضمون آن بسیار معروف شده است. رمان در جستجوی زمان از دست رفته ابتدا به زبان فرانسوی منتشر شد و با ترجمه‌های سی‌کی اسکات مونکریف و ترنس کیل مارتین به زبان انگلیسی به شهرت رسید. این رمان روایتگر داستان زندگی خود پروست است. روایت جستجوی تمثیلی برای یافتن حقیقت زندگی و درک و قدرشناسی از وجود و بودن.

معرفی کتاب در جستجوی زمان از دست رفته اثر مارسل پروست

در جستجوی زمان از دست رفته با عنوان اصلی du temps perdu a la recherche اثر برجستۀ مارسل پروست نویسندۀ فرانسوی است که در پاریس و در مؤسسة نشر گالیمار انتشار یافت؛ انتشاری که از سال 1913 تا سال 1927 طول کشید. در مجموع شامل هفت بخش و بیش از 4200 صفحه است که عنوان‌های آنها از این ‌قرار است:

 1. طرف خانهٔ سوان (1913)؛
 2. در سایه‌ٔ دختران نوشکفته(1918)؛
3. طرف گرمانت (1920-1921)
4. سدوم و عموره (1921-1922)؛
5. زندانی (1923)؛
6. آلبرتین از دست رفته (1925)؛
7. زمان بازیافته (1927).

در جستجوی زمان از دست رفته در ابتدا بسیار مهجور مانده بود و تا زمانی که نویسنده‌اش برندۀ جایزۀ نشده بود افراد زیادی از این کتاب خبر نداشتند؛ بنابراین، بیش از ثلث این اثر پروست نخست به چشم نیامد (1913)، تنها از سال 1920 بود که توجه اهل ادب و قلم را به خود جلب کرد و این توجه به‌ تدریج که اثر منتشر شد افزایش یافت و سرانجام عموم خوانندگان را در برگرفت. این رمان در ایران با ترجمۀ مهدی سحابی منتشر شده است. در جستجوی زمان از دست رفته تنها داستانی طولانی نیست بلکه تحلیلی اجتماعی، ادبی، هنری و فلسفی از جامعۀ اواخر قرن 19 ارائه می‌کند. علاوه بر این‌ها، پروست با این اثر به زنده ماندن زبان و ادبیات فرانسه کمک شایانی کرده است. درست مانند آنچه که شاهنامۀ فردوسی برای زبان فارسی کرد. هفت کتاب این مجموعه علاوه بر این‌که رشتۀ اتصال آنها شخصیت اصلی‌شان است، از یکدیگر مستقلند و هر یک ‌بخشی از زندگی و افکار و عقاید مارسل پروست، را دنبال می‌کنند. 

رمان با خاطرات راوی از زمان میان‌سالی‌اش شروع می‌شود. راوی هم‌زمان با معرفی شخصیت‌های به‌یادماندنی، داستان زندگی خودش را هم تعریف می‌کند. شخصیت‌هایی نظیر چارلز سوان، گیلبرت سوان که مارسل جوان عاشق او می‌شود، خانواده اشرافی گرمانتس، بارون دو شارلوس منحله و برادرزادۀ او رابرت دو سنت لوپ و آلبرتین که وابستگی پر شوری بین او و مارسل شکل می‌گیرد. جهان مارسل چنان وسیع می‌شود که هم افرادی با تزکیه نفس بالا و هم افراد فاسد را در بر می‌گیرد و او می‌تواند طیف کاملی از شعور، عقل، بدبختی و حماقت انسان را ببیند. او در ویران‌ترین لحظات زندگی احساس می‌کند زمان از دست رفته است و زیبایی و معنای تمام آنچه که تا به امروز به دنبال آن بوده است، محو شده و حتی از کتابی که آرزوی نوشتنش را داشته دست می‌کشد. 

سپس بعد از جنگ، در یک مهمانی، راوی به ‌واسطۀ تجربۀ مجموعه‌ای از حوادث متوجه می‌شود تمام آن زیبایی‌هایی که درگذشته تجربه کرده است برای همیشه در ذهن او زنده‌اند. زمانی که از دست رفته بود دوباره به دست می‌آید و مارسل دست‌به‌کار می‌شود و با مرگ مسابقه می‌دهد تا رمانی را که خواننده به انتهای آن رسیده است، بنویسد. مارسل پروست در کتاب در جستجوی زمان از دست رفته چیزی اختراع نکرد بلکه همه چیز را تغییر داد، حقایق جدیدی انتخاب کرد و آنها را در هم آمیخت و اشکالشان را تغییر داد تا وحدت زیربنایی و اهمیت جهانی را آشکار سازد.

از زیباترین مفاهیمی که در جستجوی زمان از دست رفته بیان می‌کند مسائل انسانی است. ما انسان‌ها به ‌واسطۀ جامعه خیال می‌کنیم تنها زندگی خودمان است که بی‌رنگ و روح شده است و در جهان بیرون از جهان ما، آدم‌های درست‌وحسابی دور هم جمع شده‌اند و بدون ما مهمانی گرفته‌اند و تا وقتی پایمان را در آن مهمانی نگذاریم ارزش و معنایی نداریم. اما رمان در جستجوی زمان از دست رفته ثابت می‌کند چنین چیزی وجود ندارد. این رمان به ‌مرور می‌کوشد معنای زندگی را برای خوانندگانش شرح دهد. او از عشق، دوستان، رابطه و هنر صحبت می‌کند و نشان می‌دهد که معنا و زمان در زندگی انسان مفاهیمی نسبی است که با چیزهای دیگر گره‌ خورده‌اند و نمی‌توان آن‌ها را با معیارهای معمول سنجید.

خلاصه داستان

در بخشی از کتاب در جستجوی زمان از دست رفته می‌خوانیم:



 در تئوری می‌دانیم که زمین می‌چرخد. اما در عمل این را نمی‌بینیم و آسوده زندگی‌مان را می‌کنیم، چون زمینی که رویش قدم می‌زنیم، نمی‌جنبد. زمان زندگی نیز چنین است و برای نشان‌دادن گریزش، قصه‌نویسان، ناگزیر به چرخش عقربه‌ها شتابی دیوانه‌وار می‌دهند، ده، بیست، سی‌سال را در دو دقیقه به خواننده می‌نمایانند.


خواندن کتاب در جستجوی زمان از دست رفته را به چه کسانی پیشنهاد می‌کنیم؟

طولانی‌ترین کتاب جهان را همه باید بخوانند. این کتاب مفاهیم عمیقی درباره تمام موضوعات وابسته به زندگی و ارزش زیستن و بودن به مخاطبانش یاد می‌دهد. 

درباره نویسنده کتاب در جستجوی زمان از دست رفته

مارسل پروست نویسنده کتاب در جستجوی زمان از دست رفته

مارسل پروست، روشنفکر، مقاله‌نویس، منتقد و رمان‌نویس قرن بیستم و از تأثیرگذارترین نویسندگان قرن بیستم است. مجموعۀ هفت جلدی این نویسنده، در جستجوی زمان از دست رفته، لقب بلندترین رمان جهان را یدک می‌کشد. پروست زندگی سختی داشت. او مبتلا به تنگی نفس بود و همین موضوع او را مجبور به انزوا از جامعه می‌کرد. پروست اندکی بعد از جنگ فرانسه و پروس که بین ناپلئون سوم و پادشاهی پروس درگرفته بود، متولد شد. پدر مارسل پروست یک پزشک بزرگ بود که در ریشه‌کن کردن وبا در فرانسه کمک‌های شایانی کرده بود. بر خلاف او، مارسل پسری نحیف و مریض حال بود که با پول ارث خانواده زندگی می‌کرد و در آرزوی این بود که کتاب‌هایش به‌اندازه کمک‌های پزشکی پدرش به بشریت خدمت کنند. پروست در نُه سالگی اولین حمله جدی آسم را تجربه کرد. پس از آن به‌خاطر بیماری به تعطیلات طولانی در روستای ایلیرز رفت. بیماری و دوری از اجتماع شهری بسیار در روحیه و شخصیت مارسل پروست تأثیر گذاشت.
 
او در مسیر زندگی شخصی‌اش کوشید تا با بزرگ‌زادگان همنشین شود زیرا در آن زمان دوستی با طبقه اشراف جامعه یک فضیلت اجتماعی محسوب می‌شد. اما بعد از دوستی با این طبقه متوجه شد آن‌ها موجوداتی توخالی و بی‌رحم‌اند که تنها به پول و ثروت اهمیت می‌دهند و از آن‌جایی که فضیلت‌های انسانی در بین انسان‌ها بی‌توجه به شهرت و ثروتشان تقسیم شده است، می‌توان آن را همه‌جا یافت. پروست تا 38 سالگی به نوشتن داستان کوتاه و مقاله می‌پرداخت و بعدازاین دوره بود که به‌خاطر شرایط روحی و ذهنی خاص که در خود رمان شرح داده می‌شود، به نوشتن این رمان روی آورد. او در جولای 1909 برای نوشتن رمانش به انزوای خودخواسته رفت و اولین پیش‌نویس رمانش را در سپتامبر 1912 تمام کرد. ناشران جلد اول این مجموعه، طرف خانه سوان، را بارها و بارها رد کردند اما سرانجام در نوامبر 1913 با هزینۀ خود نویسنده کتاب منتشر شد. پروست در آن زمان قصد داشت کتابش را در سه جلد منتشر کند. 

در طول سال‌های جنگ جهانی اول، او در تعداد جلدهای رمانش تجدیدنظر کرد و احساس بافت و ساختار رمانش را غنی‌تر و عمیق‌تر کرده به تقویت عناصر واقع‌گرایانه و طنز آن پرداخت. با این تصمیم رمان در جستجوی زمان از دست رفته تبدیل به یکی از عمیق‌ترین دستاوردهای تخیلی بشر شد. متأسفانه عمر مارسل اجازه نداد که خودش سه جلد نهایی را ویرایش و بازنویسی کند. در 1919 جلد دوم، در سایۀ دوشیزگان شکوفا منتشر شد و هم‌زمان با آن طرف خانه سوان، به تجدید چاپ رسید. در دسامبر 1919 جلد دوم جایزه ادبی گنکور را دریافت کرد و با دریافت این جایزه به شهرت جهانی رسید. اولین نسخه شامل کل اثر در سال 1954 منتشر شد. 

درباره مترجم کتاب در جستجوی زمان از دست رفته

مهدی سحابی مترجم کتاب در جستجوی زمان از دست رفته

مهدی سحابی متولد 14 بهمن 1322 در شهر قزوین و درگذشته 18 آبان‌ماه 1388 در شهر پاریس، مترجم، نویسنده، روزنامه‌نگار، نقاش، مجسمه‌ساز و عکاس ایرانی بود. عمده شهرت سحابی به‌خاطر ترجمه مجموعه رمان در جستجوی زمان از دست رفته است. خانواده سحابی زمانی که او ده‌ساله بود از قزوین به تهران مهاجرت کردند. او مدت کوتاهی در هنرکده هنرهای تزئینی دانشگاه تهران در رشته نقاشی تحصیل کرد اما بنا به دلایلی آن را رها کرد و بعد از گذراندن سربازی، برای تحصیل در رشته کارگردانی سینما به ایتالیا سفر کرد. او از همان زمان با هنرمندان زیادی نشست‌وبرخاست داشت. او بعد از مدتی دومرتبه سینما را رها کرد تا به تحصیل نقاشی بازگردد. او در سال 1347 تحصیلاتش را نیمه کار رها کرد و از ایتالیا به فرانسه مهاجرت کرد و در آن جا با «اِولین»، یک بانوی فرانسوی ازدواج کرد. آن دو سه پسر به نام‌های کاوه، سهراب و کیومرث داشتند. سحابی در سال 51 به ایران بازگشت تا در سینمای ایران فعالیت کند اما نتوانست و ناامیدانه این حرفه را هم رها کرد. بعد از آن به سراغ روزنامه‌نگاری نقاشی و بازیگری رفت و در آخر به ادبیات و نقاشی و ترجمه پناه برد. تسلط سحابی به زبان‌های ایتالیایی، فرانسوی و انگلیسی سبب شهرت او در حرفه ترجمه شد. 
سحابی در شهریور 88 به پاریس رفت تا خانواده‌اش را ملاقات کند اما این سفر یک‌طرفه به بهشت‌زهرای تهران ختم شد. او در روز یکشنبه 17 آبان سکته قلبی کرد و پیکرش از پاریس به تهران برگردانده شد تا در قطعه هنرمندان به خاک سپرده شود. 
تسلط سحابی به سه زبان انگلیسی و فرانسوی و ایتالیایی مهم‌ترین نقطه قوت و ویژگی متمایز سحابی بود. او نه‌تنها از این سه زبان به فارسی ترجمه می‌کرد، بلکه گاهی از فارسی به این سه زبان هم ترجمه می‌کرد. او سرگذشت شغلی پرفراز و نشیبی داشت و هم پیش و هم پس از انقلاب، حرفه‌اش بسیار تحت‌تأثیر سیاست و شرایط دشوار اجتماعی بود. او دو هنر مهم داشت که آنها را به‌صورت حرفه‌ای دنبال می‌کرد. یکی ترجمه و دیگری نقاشی. هنر نقاشی و برپایی چند دوره نمایشگاه متعدد در ایران و جهان با مضمون صورتک‌های متعدد انسانی از دیگر فعالیت‌های مهدی سحابی به شمار می‌روند.

واکنش‌ها به کتاب در جستجوی زمان از دست رفته

داریوش شایگان فیلسوف ایرانی در کتابی به نام «فانوس جادویی زمان» در نقد و بررسی این رمان نوشته است. شایگان در کتابش به بررسی زندگی و آثار مارسل پروست با تاکید بر رمان در جستجوی زمان از دست رفته پرداخته و مبنای ارجاعات فراوانش به مطالب این رمان را ترجمه کتاب به قلم مهدی سحابی اعلام کرده است.

آناتول فرانس نویسنده، شاعر و منتقد فرانسوی در سال 1913 پس از انتشار جلد اول در جستجوی زمان از دست رفته نوشت: «زندگی بسیار کوتاه است و پروست بسیار طولانی.» این حرف را زمانی گفت که هنوز شش جلد باقی مانده از این کتاب منتشر نشده بود. هیچ‌کس، حتی خود نویسنده کوچک‌ترین تصوری نداشت که جست‌وجوی طاقت‌فرسا در معنا و جوهر هنر چه چیزی به وجود خواهد آورد!

امتیازات

کتاب در جستجوی زمان از دست رفته از سایت goodreads امتیاز 4.35 و از سایت Amazon امتیاز 4.8 از 5 کسب کرده است.

حواشی حول محور کتاب


گفته می‌شود کسی که اولین جلد کتاب مارسل پروست را بررسی کرد، آندره ژید نویسندة فرانسوی و برندة جایزة ادبی نوبل در سال ۱۹۴۷، بود. بعد از شهرت روزافزون پروست در طی یک اتفاق نادر، او مشهورترین نامه عذرخواهی تاریخ ادبیات جهان را دریافت کرد. آندره ژید در یک نامه رسمی برای او نوشته بود :
نپذیرفتن کتاب تو، یکی از بزرگ‌ترین افسوس‌های زندگی من باقی‌مانده است.

عکس تحلیل سی بوک از کتاب در جستجوی زمان از دست رفته

تحلیل سی‌بوک از کتاب در جستجوی زمان از دست رفته

خوانایی کتاب و روان بودن 
رمان در جستجوی زمان از دست رفته با قدرت ناخودآگاه، با عشق،‌ حسادت، بیماری،‌ جنگ، همجنس‌گرایی، کودک سالاری، گذرا بودن زندگی و مرگ به ماهیت ذهنی تجربۀ واقعیت می‌پردازد. پروست با وسواس و توجه به جزئیات ریز و تمام جنبه‌های وجودی انسان و با خلق رمان در جستجوی زمان از دست رفته بی‌بدیل باقی مانده است. با این رمان سفری طولانی خواهید داشت و شاید گاهی اوقات صبرتان تمام شود اما فرو رفتن در عمق جهان پروست ارزش صبر کردن دارد و مطمئنا زمان شما از دست نخواهد رفت.

مدت زمانی که طول می‌کشد بخوانی 
یک خواننده خوش‌خوان با سرعت مطالعه 250 کلمه در دقیقه چیزی حدود 70 ساعت و 11 دقیقه طول می‌کشد تا کتاب در جستجوی زمان از دست رفته را مطالعه کند. 

شرایط تهیه کتاب و مقایسه با نسخه صوتی و الکترونیکی 
کتاب در جستجوی زمان از دست رفته را می‌توانید از فروشگاه کتاب آنلاین همواره تخفیف سی‌بوک تهیه کنید. نسخ الکترونیکی این کتاب به‌صورت ناقص منتشر شده است. 

در جستجوی زمان از دست رفته یکی از کتاب‌هایی است که پیش از مرگ حتماً باید آن را بخوانید. این کتاب تحلیل عمیقی از تمام جنبه‌های زندگی و عرفانی ارائه می‌کند و خواندن آن تجربه شگفت‌انگیزی است.

نمایش کامل نقد و بررسی تخصصی

نظرات کاربران (38)

نظر شما در مورد این کتاب

امتیاز شما به این کالا:

نظرات دیگر کاربران

  • تصویر کاربر

    • فرشید شعبانی
    • پاسخ به نظر

    کتاب الان در سایت ناشر 995 هزار تومان قیمت خورده و شما یک میلیون و 350 می‌فروشید

    • تصویر کاربر

      • مدیر سایت
      • پاسخ به نظر

      با سلام 30بوکی عزیز . این قیمت از طرف ناشر تعیین می شود و 30 بوک هیچگونه دخلی در قیمت گذاری ندارد.

  • تصویر کاربر

    • محمد ملکی
    • پاسخ به نظر

    پروست چون یه زمان خیلی زیادی از عمرشو مریض بود فکر میکنم آسم داشت ، خیلی هم فرصت زیادی برای نوشتن داشت هم فرصت زیادی واسه ی خود شناسی واسه همین ، در جستجوی زمان از دست رفته خیلی عمیق هست ، فضا سازی هاش بسیار معرکس. در هر صورت بلند ترین رمان دنیا هست و ارزش خوندن داره.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13

بریده ای از کتاب (10)

بریده ای از این کتاب

بریده های دیگر کاربران

  • تصویر کاربر

    • منا مختاری
    • 3

    از آنجا که دیگران نمی توانند از دیدگاه خود آدم به مسائل نگاه کنند،نمی فهمند آنچه سرسری می گویند تا چه حدی می تواند آدمی را بیازارد.

  • تصویر کاربر

    • منا مختاری
    • 2

    کشف کردن در این نیست که به دنبال جاهای جدید باشی، بلکه در این است از نگاهی نو استفاده کتی.

  • تصویر کاربر

    • منا مختاری
    • 3

    در من بسیاری از چیزها از میان رفتند که گمان می کردم تا ابد ماندگارند.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
قرعه کشی بزرگ