

نازار دلیر
انتشارات رایبد منتشر کرد:
مکردیچ سارکسیان از نویسندگان بهنام ارمنستان است که آثارش به زبانهای مختلف ترجمه شده و همهجا با استقبال خوبی مواجه شدهاند.
نازار دلیر قصهای عامیانه است که نویسندگان مختلف از جمله هوهانس تومانیان آن را بهصورت قصه نقل کرده و سپس دِرِنیک دمرچیان و گریگور تر گریگوریان هر کدام با اقتباس خود آن را به نمایشنامه تبدیل کردهاند، اما سارکسیان به شیوهٔ خود آن را بهصورت رمان نوشته است. در فرهنگ و ادبیات عامیانه ملل مختلف، شخصیتهایی مانند نازار دلیر وجود دارند که هر کدام از این فرهنگها بهنوعی به آنها پرداختهاند. شاید بتوان «پهلوان پنبه» در ادبیات عامیانهٔ ایران را همتای نازار دلیر در ارمنستان دانست.
نازار دلیر که آدم تنبل و شلخته و ترسویی بود با خوشاقبالی و بخت به جایی رسید که به قول معروف خدا را بنده نبود. نازار دلیر دست به کارهایی زد که نمونههای آن را میتوان در کشورهای استثمارگر با اندیشههای جهانگشایی مشاهده کرد. او برای منافع خود دست به هر کاری زد، همانگونه که برخی دولتهای ستمگر برای منافع خود جنگهای زیادی به راه انداختند و همچنان به راه میاندازند و جان هزاران انسان بیگناه را میگیرند و با توجیههای غیرانسانی اقدامات خود را به حق جلوه میدهند.
رمان نازار دلیر سرشار از صحنههایی است که در عین طنز، اشک بر چشمان خواننده جاری میکند. نویسنده در این رمان بهطرز شگفتانگیزی خصلتهای یک انسان تمامیتخواه را به تصویر کشیده است.
فروشگاه اینترنتی 30بوک
شاید بپسندید














از این مترجم
























































