

نیرنگستان
انتشارات برسم منتشر کرد:
این کتاب در اواخر سدهی نوزدهم میلادی به قلم داراب دستور پشوتن سنجانا نگاشته و چاپ سنگی آن در هند منتشر شده است. پیشگفتار و پیشدرآمد این اثر از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه و اکنون این کتاب با متن خطی اوستایی و پهلوی بازچاپ شده است.
در ترجمه پیشدرآمد این کتاب آمده است:
متن ادب پهلوی که تا به روزگار نوین جان بهدر بردهاَند، خیلی گستردهترند به نسبت از کتابهای مقدس اوستاییِ اکنون موجود. این کتاب را میتوان زیر سه مقوله دستهبندی کرد:
1-گزارشهای پهلوی اوستا.
2- متنهایی که زیر مادهها/ سوژههایی خیلی نزدیک به امور دین میپردازند.
3- متنهایی که مربوط به روزگار پژوهی، استوره شناسی وتَرا-دادها (:سنتها) هستند.
متن پهلوی – اوستایی موجود از نیرنگستان، متعلق به مقولهی یکم است.
متن پهلوی به بیان دقیقتر، متن زند اوستا در این مجلد شامل دو کتاب تفاوت و مجزا است به عرض یک کتاب عموما شناختهشده با عنوان نیرنگستان
متن بالا بخشی از پیشدرآمد این کتاب بود.
فروشگاه اینترنتی 30بوک
شاید بپسندید














از این مترجم








































