

زبان های پوشاک در خاورمیانه
انتشارات فرهامه منتشر کرد:
کدام ملت یا قوم را «میشناسید» که در صحبت از آنها، اولین ذهنیت ایجادشده، شکل و شمایل پوشاک و آرایششان نباشد؟ کیست که تا واژۀ «هندی» را میشنود، زنی سبزهرو با موهای مجعد و بلند بافته شده از پشت، ملبّس به ساری و خالی رنگین بین ابروانش را در ذهن مجسم نکند؟ یا با شنیدن واژۀ «ژاپنی»، فوراً زنی چشم بادامی با موهای صاف و جمع شده در پشت، ملبّس به کیمونو با صندلهای چوبی در ذهن تجسم نیابد؟ همچنین با شنیدن واژۀ عرب، مردی سیهچرده، ملبّس به عمامه و دشداشهای سفید را به خاطر میآوریم و با دیدن زنی با چادر سیاه و روبندهای مشکی، شک نداریم که او زنی مسلمان است. ما به خوبی با ظاهر کلی لباس آشنا هستیم. لباس لرها، بلوچها و ترکمنها را به راحتی تشخیص میدهیم و از روی آنها به قومیت پوشندهاش پی میبریم. در برخی موارد شهرت لباس عامتر و جهانیتر است و در بعضی موارد ناشناختهتر. شاید ما لباس بومی اسلاوها یا صربها را به خوبی نشناسیم؛ اما کلاه مکزیکی، سربند سیکها یا کیپای یهودیان را خوب میشناسیم. یک فرد پِرویی هم احتمالاً لباس لرها یا بلوچها را نشناسد اما سربند عربی و حلقۀ دور آن را حتماً میشناسد.
فروشگاه اینترنتی 30بوک
شاید بپسندید














از این مترجم


















































