

آن زماني که کاوه ميرعباسي خبر داد بنا دارد ترجمه را کنار بگذارد و از اين به بعد رمان نوشتن را به هر کار ديگري ترجيح ميدهد? خيليها اين روزها را براي او پيشبيني نميکردند که نخستين رمانش يعني«سين مثل سودابه» در نشر افق در فاصله اندکي به چاپ دوم برسد و در صدر پرفروشهاي بازار کتاب قرار بگيرد.
حالا دومين رمان اين مترجم نيز با نام «پايان خوش ناتمام» از سوي نشر ثالث روانه بازار شده است. ميرعباسي درباره دومين رمانش ميگويد: « طرح اوليه رمان «پايان خوش ناتمام» همانطور که اول کتاب هم نوشتهام با الهام از رمان « او ميدانست حق با خودش است» نوشته آنتوني ترولوپ (?(18151882 نويسنده نامدار انگليسي شکل گرفته؛ با اين فرق که رمان ترولوپ واقعگرايانه است و روايت من يک جنبه متافيزيک دارد
رمان «پايان خوش ناتمام» با کار قبلي يعني «سين مثل سودابه» متفاوت است و برخلاف آن اثر که ژانري پليسي دارد در يک فضاي رمانتيک و عاشقانه امروزي ميگذرد.
شاید بپسندید







































