

دور تا دور دنیا (10)(تماشاچی محکوم به اعدام)
انتشارات ني منتشر کرد:
وکيل مدافع (به تماشاچي متهم): آقا، واسه ي يه بار هم که شده توي زندگي تون نشون بدين که يه مردين... اين تفنگ رو بردارين، برين پشت صحنه و يه گلوله توي مخ تون خالي کنين. دادستان: فقط يه گلوله، درد نمي گيره، هيچي حس نمي کنين... همه هم براتون کف مي زنن، براي همچين پايان درخشاني، ما هم مي تونيم بريم خونه هامون... اگه اين کار رو بکنين يعني همه چيز از بين نرفته، يعني يه چيزي هنوز توي اون بالا خونه تون تپش داره... يه جرقه... در آخرين ثانيه ي زندگي تون، عمق جنايت تون رو فهميدين...
ماتئي ويسني يک، نمايشنامه نويس و شاعر، 29 ژانويه سال 1956 در روماني به دنيا آمد. در رشته ي فلسفه و تاريخ در دانشگاه بخارست تحصيل کرد و در سن 31 سالگي از رژيم کمونيست کشورش گريخت و پناهنده ي کشور فرانسه شد. ويسني يک تا امروز بيش از چهل نمايشنامه به زبان رومانيايي و بيست نمايشنامه به زبان فرانسوي نوشته است و مهم ترين نمايشنامه نويس روماني به حساب مي آيد.
«داستان خرس هاي پاندا به روايت يک ساکسيفونيست که دوستي در فرانکفورت دارد»، «سه شب با مادوکس»، «پيکر زن همچون ميدان نبرد در جنگ بوسني»، «اسب هاي پشت پنجره»، «تماشاچي محکوم به اعدام» و «ريچارد سوم اجرا نمي شود» آثاري است که نشر ني از او منتشر کرده است.
تينوش نظم جو، کارگردان، نويسنده و بازيگر، متولد سال 1353 در تهران است. از سال 1370 تا 1379 در فرانسه نمايشنامه هايي از هارولد پينتر، ژان تارديو، اوژن يونسکو، آنتوان چخوف و محسن يلفاني را به زبان فرانسه روي صحنه برده است. از سال 1380 فعاليت تئاتري خود را در ايران با ترجمه و اجراي آثار ماتئي ويسني يک آغاز کرد: «داستان خرس هاي پاندا به روايت يک ساکسيفونيست که دوست دختري در فرانکفورت دارد»، «سه شب با مادوکس»، «تماشاچي محکوم به اعدام» و «پيکر زن همچون ميدان نبرد در جنگ بوسني». نمايشنامه نويساني که او به زبان فارسي يا فرانسه ترجمه کرده است: ساموئل بکت، آگوتا کريستوف، ژان تارديو، يون فوسه، هارولد پينتر، ژان لوک لاگارس، برنار ماري کلتس، مارگريت دوراس، اريک امانوئل اشميت، بهرام بيضايي، محمد يعقوبي، محمد چرم شير، نغمه ثميني، محمد رحمانيان و اميررضا کوهستاني.
فروشگاه اينترنتي 30بوک

شاید بپسندید














از این نویسنده













