%20


پدرو پارامو (جیبی)
3٫0
(58)
5 نظر
نویسنده:
مترجم:
قیمت:
140٬000 تومان
175٬000
دفعات مشاهده کتاب
5114
علاقهمندان به این کتاب
91
میخواهند کتاب را بخوانند.
10
کتاب را پیشنهاد میکنند
12
کتاب را پیشنهاد نمیکنند
0
نظر خود را برای ما ثبت کن:
توضیحات کتاب
انتشارات ماهي منتشر کرد:
آن آبادی را از روی خاطرههای مادرم مجسم کرد بودم، از روی دلتنگیاش لابهلای آن آههای پر حسرت. تا زنده بود برای کومالا آه میکشید، در حسرت بازگشت به آنجا. اما هرگز نتوانست به آن جا برگردد. حالا من به جایش میآیم. چشمهایی را با خود میآورم که او با آنها به کومالا نگریسته بود. چشمهایش را به من امانت داد تا به جای او تماشا کنم. به عقیدهی بسیاری، پدرو پارامو بهترین رمان مکزیکی سدهی بیستم است و برخی نیز آن را از بهترین رمانهای قرن بیستم میدانند. وقایع داستان در دوزخی اساطیری و زمینی میگذرد، با مردگانی که به سبب خطاهای گذشتهشان پیوسته در تلاطمند. پدروپارامو، که با رئالیسم جادویی قرابتهای انکار ناپذیریی دارد، کلاف در هم بافتهای است از تنهایی، جبرگرایی و اسطوره.
فروشگاه اينترنتي 30بوک
نوع کالا
کتاب
دسته بندی
موضوع اصلی
موضوع فرعی
نویسنده
مترجم
نشر
شابک
9789642092741
زبان کتاب
فارسی
قطع کتاب
شومیز
جلد کتاب
جیبی
تعداد صفحه
196 صفحه
نوبت چاپ
10
وزن
150 گرم
سال انتشار
1403
کتاب «پدرو پارامو» اثر خوآن رولفو (Juan Rulfo) نویسندهٔ مکزیکی است که اولینبار در سال ۱۹۵۵ منتشر شد. این رمان داستانی در باب تلاشی جسمی و روحی یک کاسیکه است؛ لقب رئيس قبیله در برخی نواحی آمریکای لاتین که پیشینهاش به دوران ماقبل کریستف کلمب میرسد. روستایی کمحرف و توداری که شخصیت پیچیده و متناقض در هالهای از ابهام پوشیده شده است. وقایع داستان نیز در دوزخی اساطیری و زمینی میگذرد، با ساکنان مردهای که به سبب خطاهای گذشتهشان پیوسته در تلاطمند. «پدرو پارامو» با ایجاز عامدانهاش نمونهای تحسینبرانگیز و اثرگذار از تراکم و غلظت روایی است. رولفو با بهرهگیری از ساختاری خاص شامل سکوتها، سرنخهای ناپیوسته و رها و صحنههای مقطّع به خواننده مجال میدهد خودش جاهای خالی را پُر کند. رمان حاضر که با رئالیسم جادویی قرابتهای انکارناپذیری دارد، کلاف درهم بافتهای از تنهایی، جبرگرایی و اسطوره است.
دربارهٔ کتاب
.
«پدرو پارامو» رمانی در سبک رئالیسم جادویی و داستانِ دلهرهآور خوآن پرسیادو را روایت میکند، مردی که برای انجام وعدهای که به مادر در حال مرگش داده یعنی یافتن پدرش، به شهر کومالا سفر میکند. خوآن بهمحض ورود، شهری متروک و شبحزده را کشف میکند که در آن، مردگان در میان زندهها پرسه میزنند و داستانهای تکهتکه شدهای از گذشتهٔ خود و استبداد «پدرو پارامو» را بازگو میکنند.خوآن درحالیکه در این چشمانداز شبحوار حرکت میکند، صدای مُردگان را میشوند و با ماهیت خشن، خودخواه و وسواسی پدرش آشنا میشود که تلاش بیوقفهاش برای قدرت و کنترل، شهر و ساکنانش را ویران کرده است. این رمان روایتی غیرخطی دارد که مرزهای بین مرگ و زندگی، گذشته و حال را محو میکند.
رولفو در طول سفر خوآن به موضوعاتی مثل خاطره، گناه و عواقب جاهطلبیهای مهارنشده پرداخته است. ساختار تکهتکه، هرجومرج و زوال کومالا را به تصویر کشیده و بر چگونگی بازتاب اعمال «پدرو پارامو» در طول نسلها تأکید کرده است. این کتاب تأملی در میل انسان، مرگومیر و تأثیر ماندگار خشونت و ظلم است و رولفو را به عنوان استاد ادبیات مکزیکی و رئالیسم جادویی معرفی میکند.
ویژگیهای برجستهٔ کتاب
.
«پدرو پارامو» بهخاطر سبک روایی نوآورانهاش و ترکیب رئالیسم جادویی با تفاسیر اجتماعی دلهرهآور، بهطور گسترده مورد تحسین قرار گرفت. ساختار تکهتکه و غیرخطی رمان، خواننده را در دنیایی شبحوار غرق میکند که در آن گذشته و حال و زندگی و مرگ بهطور یکپارچه در هم تنیده شدهاند. نثر پراکندهٔ رولفو، کیفیت وهمآلود و رویایی شهر کومالا را تقویت کرده و کتاب را به نقطه عطفی در ادبیات آمریکای لاتین تبدیل میکند. ویژگیهای برجستهٔ این کتاب عبارتاند از:• رئالیسم جادویی: مرز بین زندگی و مرگ را محو میکند و فضایی سورئال و دلهرهآور ایجاد میکند.
• روایت غیرخطی: ساختار تکهتکه، خاطره، هرج و مرج و تأثیر ماندگار اعمال گذشته را منعکس میکند.
• مضامین پیچیده: قدرت، جاهطلبی، گناه، مرگ و میر و پیامدهای رفتار انسان در طول نسلها را بررسی میکند.
• فضای داستان: کومالا به وضوح به تصویر کشیده شده و ویرانی، ظلم و ستم و ویژگیهای عرفانی مکزیک روستایی را به تصویر میکشد.
• عمق روانشناختی: بینشی نسبت به زندگی درونی شخصیتها ارائه میدهد و ضعف و وسواس انسانی را آشکار میکند.
افتخارات و جوایز
.
از زمان انتشار «پدرو پارامو» در سال ۲۰۲۳، این اثر با استقبال سر منتقدان روبهرو شد و در چهار سال اول تنها ۲۰۰۰ نسخه از آن به فروش رسید. بااینحال، بعدها این کتاب بسیار مورد تحسین قرار گرفت. این کتاب تأثیری کلیدی بر نویسندگان آمریکای لاتین مانند گاربریل گارسیا مارکز داشت. برخی از افتخارات این کتاب عبارتاند از:• ترجمه شده به بیش از ۳۰ زبان زندهٔ دنیا
• فروش بیش از یک میلیون نسخه در ایالات متحده
بازخوردها به رمان «پدرو پارامو»
.
• گابریل گارسیا مارکز (Gabriel García Márquez) گفته است که پس از نوشتن چهار کتاب اول خود، به عنوان یک رماننویس گیر کرده بود و تنها کشف متحولکنندهٔ «پدرو پارامو» در سال ۱۹۶۱ بود که راه او را به سوی نگارش شاهکارش «صد سال تنهایی» باز کرد. علاوه بر این مارکز ادعا کرد که میتواند تمام کتاب را از اول تا آخر از حفظ بخواند.• خورخه لوئیس بورخس (Jorge Luis Borges) «پدرو پارامو» را یکی از بزرگترین متون نوشته شده به هر زبانی دانست.
این کتاب مناسب چه کسانی است؟
.
این کتاب برای خوانندگانی مناسب است که به ادبیات کلاسیک، رئالیسم جادویی و روایتهای روانشناختی علاقه داشته باشند. این کتاب همچنین مناسب دانشجویان ادبیات، محققان و خوانندههایی است که به ادبیات آمریکای لاتین علاقهمندند. شخصیتهای پیچیده و موضوعاتی غنی این کتاب آن را تبدیل به یکی از تأثیرگذارترین کتابها در ادبیات آمریکای لاتین کرده است.چرا رمان «پدرو پارامو» را بخوانیم؟
.
• استفادهٔ نوآورانه از رئالیسم جادویی: رولفو استادانه مرز بین زندگان و مردگان را محو میکند و دنیایی سورئال و شبحوار خلق میکند که در آن گذشته و حال در کنار هم وجود دارند. این رئالیسم جادویی خوانندگان را به کومالا میکشاند و باعث میشود خود شهر مانند یک شخصیت زنده و پویا به نظر برسد. خوانندگان با تجربه درهمتنیدگی واقعیت و ماوراءالطبیعه، درک عمیقتری از چگونگی بازتاب خاطره، احساسات و تاریخ فرهنگی توسط روایت به دست میآورند.• روایت غیرخطی و تکهتکه: ساختار رمان، پیچیدگی حافظه و تجربهٔ انسانی را منعکس میکند و وقایع را خارج از ترتیب زمانی و از طریق صداهای متعدد آشکار میسازد. این رویکرد، خوانندگان را به طور فعال درگیر میکند و آنها را تشویق میکند تا داستان را کنار هم بگذارند و در عینحال به ماهیت خود داستانسرایی نیز فکر کنند. این امر، فضای دلهرهآور رمان را تقویت میکند و مضامین فقدان، پشیمانی و اثرات ماندگار اعمال گذشته را نیز به نمایش میگذارد.
• کاوش در مضامین جهانی: کتاب «پدرو پارامو» به قدرت، جاهطلبی، گناه، مرگ و اشتیاق انسان برای ارتباط میپردازد. این مضامین از طریق نفوذ استبدادی پدرو و سفر خوان پرسیادو بررسی میشوند و باعث میشوند داستان در فرهنگها و نسلهای مختلف طنینانداز شود. خوانندگان به پیامدهای میل مهارنشده و شکنندگی روابط انسانی پی میبرند و درسهایی ارائه میدهد که فراتر از خود روایت است.
• عمق روانی و عاطفی: این رمان از طریق شخصیتهایی مانند خوان پرسیادو و پدرو، به بررسی ضعف، وسواس و ابهام اخلاقی انسان میپردازد. از خوانندگان دعوت میشود تا با تجربیات درونی پیچیده درگیر شوند، که لایههایی از درک و همدلی را به آن میافزاید. این عمق، داستان را جذاب و تأملبرانگیز میکند و تأمل در پویاییهای شخصی و اجتماعی را تشویق میکند.
رمان «پدرو پارامو» را بخوانید چون اثری برجسته و کاوشی عمیق و تکاندهنده در باب امیال، خاطرات و مرگ است. ساختار روایی منحصربهفرد این کتاب با ترکیب رئالیسم جادویی و شخصیتهای غنی، داستانسرایی مرسوم را به چالش کشیده و تبدیل به مطالعهای بهیادماندنی برای خواننده میشود. این کتاب نهتنها سنگ بنای ادبیات آمریکای لاتین را بنا نهاده، بلکه تأملی جادودانه در پیامدهای جاهطلبی، ستم و گناه است.
دربارهٔ نویسنده
.خوآن رولفو عکاس، فیلمنامهنویس و نویسندهٔ مکزیکی است که در ۱۹۱۸ به دنیا آمد و در ۱۹۸۶ درگذشت. بهرغم آثار اندکش از نوآوران برجستهٔ ادبیات داستانی آمریکای لاتین در سدهٔ بیستم به شمار میآید که بر ادبیات اسپانیاییزبان نیمهٔ دوم این سده تأثیر چشمگیری داشته است. مشهورترین اثرش «دشت سوزان» (El Llano en llamas) و مجموعهای از پانزده داستان کوتاه است. دوران کودکیاش در ناحیهای روستایی گذشته و رولفو فجایع مهیت ناشی از قیام مسیحیتطلبان را به چشم خود دید. در نتیجهٔ این رویداد، خانوادهاش که از زمینداران ثروتمند بودند، ورشکست شدند و به لحاظ اقتصادی به وضع ناگواری افتادند. خوآن که خودآموخته و فاقد تحصیلات آکادمیک بود از سال ۱۹۳۳ در مکزیکوسیتی ساکن شد و بهتدریج به فیلمنامهنویسی برای سینما و تلویزیون رویآورد. در سال ۱۹۸۳ جایزهٔ ادبی «شاهزاده آستوریاس» را به دست آورد که یکی از معتبرترین جوایز در عرصهٔ ادبیات اسپانیایی زبان است. گارسیا ماکز، بارگاس یوسا و کارلوس فوئنتس از جمله نویسندگان دیگری هستند که موفق به دریافت این جایزه شدند.
معرفی کتاب مشابه: خانه ارواح (The House of the Spirits)
.
کتاب «خانهٔ ارواح» اثر ایزابل آلنده (Isabel Allende) نویسندهٔ شیلیایی و یکی از مشهورترین آثار رئالیسم جادویی ادبیات آمریکای لاتین است. این کتاب داستان چهار نسل از خانواده تروبا را دنبال میکند که با کلارا دل واله، زنی روشنبین، و ازدواجش با استبان تروبا، زمینداری ثروتمند و اغلب مستبد، آغاز میشود. روایت، تاریخ شخصی و سیاسی را در هم میآمیزد و عشق، قدرت، بیعدالتی اجتماعی و مبارزات زنان در جامعه مردسالار را بررسی میکند. آلنده امور ماوراءالطبیعه را با زندگی روزمره در هم میآمیزد، زیرا ارواح و رویدادهای عرفانی با رویدادهای دنیای واقعی مانند تحولات اجتماعی و تغییرات سیاسی در شیلی در هم میآمیزند.این رمان و «پدرو پارامو» هر دو در سبک رئالیسم جادویی نوشته شدهاند و با تمرکز بر میراث خانوادگی، حافظه و تأثیر قدرت و ظلم بر جوامع پیش میروند و هر دو مضامین یکسان دارند. از جمله شباهتهای هر دو رمان میتوانیم به موارد زیر اشاره کنیم:
• رئالیسم جادویی: هر دو رمان عناصر ماوراءالطبیعه را با واقعیت در هم میآمیزند و فضایی رؤیایی و وهمآلود خلق میکنند.
• تمرکز بر خانواده و میراث: هر دو کتاب بررسی میکنند که چگونه اعمال یک نسل بر نسل بعدی تأثیر میگذارد و بر پیامدهای بین نسلی تأکید میکنند.
• قدرت و ستم: هر دو داستان، چهرههای مستبد و تأثیر آنها بر جوامع را به تصویر میکشند.
• روایتهای غیرخطی: رولفو و آلنده از داستانسرایی تکهتکه یا چند نسلی برای آشکار کردن تدریجی گذشته استفاده میکنند.
• زمینه فرهنگی و تاریخی: هر رمان، واقعیتهای اجتماعی و سیاسی کشور خود را منعکس میکند و عناصر جادویی را در بسترهای تاریخی و فرهنگی قرار میدهد.
سخن پایانی
.
رمان «پدرو پارامو» اثری پیشگامانه است که به دلیل روایت نوآورانه و موضوعات عمیقش، خواننده هنوز هم میتواند به راحتی با آن ارتباط برقرار کند. ترکیب رئالیسم جادویی، داستانسرایی غیرخطی و فضای شبحوار این رمان، تجربهای لذتبخش برای خواننده ایجاد کرده که هم فراگیر و هم فراموشنشدنی است. رولفو با بررسی زندگی و استبداد «پدرو پارامو» و سفر پسرش خوآن به پیامدهای قدرت، جاهطلبی و تمایلات انسانی پرداخته و نشان میدهد که چگونه اعمال شخصی و اجتماعی در طول نسلها بر جای میماند.توانایی نویسنده در ادغام دیدگاههای روانشناختی با زمینههای فرهنگی و تاریخی ستودنی است. روایت تکهتکه که بین صداها و خطوط زمانی مختلف در نوسان است، پیچیدگی حافظه، گناه و حضور ماندگار گذشته را منعکس میکند. خودِ شهر کومالا، بهعنوان شهری متروک و کمی عرفانی، به شخصیتی جدا تبدیل شده و مظهر زوال اخلاقی، اجتماعی و معنوی ناشی از ظلم «پدرو پارامو» است. این ترکیب خاص و منحصربهفرد و فضاسازی و شخصیتپردازی متفاوت، درک خواننده را از تجربیات فردی و جمعی انسانها عمیقتر میکند.
این کتاب فقط داستانی دربارهٔ یک پدر و پسر نیست، بلکه تأملی در مرگ، حافظه و شرایط انسانی است. نثر پراکنده و نمادگراییهای خاص نویسنده آن را به سنگ بنای ادبیات آمریکای لاتین و الگویی از رئالیسم جادویی برای بزرگترین نویسندگان تبدیل کرده است. این رمان برای خواننده سفری احساسی، قدرتمند و هم از نظر فکری برانگیزاننده است و بر تأثیر ماندگار اعمال، روابط و آرزوهای برآورده نشده تأکید دارد.
در بخشی از کتاب میخوانیم:
.
ساعتی بود که بچههای توی کوچههای تمام روستا مشغول بازیاند و هیاهویشان عصر را لبریز میکند، وقتی هنوز دیوارهای سیاه نور زرد خورشید را بازمیتابانند.دستکم این چیزی بود که تا دیروز همین ساعت در سایولا دیده بودم. و پرواز کبوترها را هم دیده بودم که بالوپر میزدند و آرامش هوا را میآشفتند، گویی میخواستند از چنگال روز خلاص شوند. پرواز میکردند و روی شیروانیها فرود میآمدند، همان زمان که فریادهای بچهها متلاطم میشد و به نظر میآمد به رنگ آبی آسمان شامگاه در میآید.
حالا اینجا بودم، توی این آبادی بیسروصدا. صدای پای خودم را میشنیدم. قدمهایم بر قلوهسنگهای گِردی فرود میآمد که کوچهها را با آن فرش کرده بودند. صدای گامهای توخالیام همنوا با پژواک دیوارهایی تکرار میشد که از خورشید غروب رنگ میگرفتند.
آن موقع روز داشتم از خیابان اصلی میگذشتم. خانههای متروک را ورانداز کردم، چارچوب خالی درها را که به تصرف علفهای هرز درآمده بود. راستی طرف میگفت اسم این گیاه چیست؟
نظرت رو باهامون به اشتراک بذار.

بهنام مؤمنی
22 دی 1401
این ترجمه از ترجمۀ گلشیری خیلی بهتر است. رولفو با همین کتاب کوچک و مجموعهداستان «دشت سوزان» نشان داده که بیدلیل نیست او را از بزرگان آمریکای لاتین و رئالیسم جادویی میدانند.
اشکال مهم این کتاب طرح جلد آن است که داستان را لو داده. ایکاش نشر ماهی در چاپهای بعدی فکری به حال این مشکل بکند.
1
0

سجاد ابراهیمیان
30 آبان 1400
با صبر و حواس جمع این کتاب رو بخونید
باید به درک درستی از شخصیت های کتاب برسید
تا روند داستان رو به خوبی درک کنید
اگر به سبک کارهای مارکز علاقه مند هستید حتما این کتاب رو بخونید
1
0

قاسم لاری دشتی
26 آبان 1400
برای کسانی که رئالیسم جادوئی دوست دارن خیلی خوبه. ترجمه خوبه.
0
0

مهسا سلطانی
14 مرداد 1399
کتابهایی با این سبک؛ یعنی رئالیسم جادویی رو آدم باید توشون غرق شه تا بفهمه.پس حتما یک زمان خاص برای خوندش جدا بذارین.باید این هم بگم که ترجمهی آقای کاوه میر عباسی واقعا فوقالعاده بود.
1
0

حانیه صفت جو
25 بهمن 1397
کتاب خوب و جالبي بود البته بايد گفت سليقه اي هست اگه به کتاباي رئاليسم جادويي علاقه منديد اين کتاب به شدت مفيده براتون??
0
0
جمله مورد علاقهات از این کتاب رو باهامون به اشتراک بذار.

سید مجتبی پژمان
27 شهریور 1402
0
نگران نباشید لابد حسابی خسته شده اید. خستگی بهترین تشک دنیاست.
شاید بپسندید














از این نویسنده














از این مترجم














140٬000 تومان
175٬000
%20