انقلاب ایران

انقلاب ایران

1,800,000ریال

1,620,000 ریال

دفعات مشاهده کتاب
1800

دفعات پیشنهاد کتاب
4

کسانی که می‌خواهند کتاب را بخوانند
1

کسانی که کتاب را پسندیدند
32

کسانی که کتاب را نپسندیدند
0

نظر خود را برای ما ثبت کنید

توضیحات کتاب انقلاب ایران

انتشارات اساطیر منتشر کرد:
ادوارد گرانویل براون، خاورشناس و ایران‌شناس مشهور بریتانیایی بود. وی در این کتاب به بررسی انقلاب مشروطه می‌پردازد.
عبدالکریم جربزه‌دار در پیشگفتار کتاب آورده: «سال 1328 شمسی است و ایران، خسته و زخمی از تلاطم انقلاب‌ها و حوادثی است که هر کدام از آن‌ها بر پیکر او زخم‌هایی جانکاه نهاده است: انقلاب مشروطه، استبداد صغیر، استقرار مشروطه، حکومت متزلزل احمدشاه و نایب‌السلطنه‌ها، جنگ جهانی اول، شورش‌های ولایات، از هم گسیختگی شیرازهٔ امنیت، اقتصاد و معیشت مردم، گردنکشی و زیاده طلبی ایلات و عشایر، تغییر سلطنت، جنگ جهانی دوم و اشغال ایران از طرف متفقین، برکناری رضاشاه از قدرت و جانشینی محمدرضا شاه، همه و همه ایران و مردم آن را رنجور و ناسور کرده است. و درین سال‌های آرامش بعد از طوفان‌ها، که مردم نگاهی حسرت‌بار به گذشته، و آرامش و نظام استبدادی دارند و نگاهی حسرت‌بارتر به آیندهٔ نه چندان امیدوارکننده به دلایل گوناگون که مهم‌ترین آن‌ها انحراف انقلاب مشروطه از خواست اصلی آن که عدالتخانه و حکومت قانون بود، هر از گاهی که تنی چند دور هم جمع می‌شدند، نقل مجلسشان اوضاع دیروز و امروز و فردای این مملکت بود.
میرزا احمدخان مبشر می‌گوید: در یکی از همین نشست‌ها «در میان دوستان، قصهٔ پر غصهٔ محیط کنونی همی رفت. و دریغ بر عمر گذشته، که جوانی را با حسرت به پیری رسانیده و از آن همه منویات و امیدهای به آینده که به نومیدی کشیده، تأسف همی خوردیم و از پیشقدمان و شهدای راه آزادی سخن در میان بوده، از براون نیز یاد می‌کردیم. در آن میان آقای ابوالحسن پروز، از دوستان دانشمند و همکاران گرامی، از راه دلنوازی و برای سرگرمی، کتاب «انقلاب ایران» خود را به من ارزانی فرمود و پس از یک بار مطالعه، چون دانستم که تاکنون ترجمه نشده، بر آن شدم که اگر دست دهد و توفیق الهی یار و مددکار باشد، آن را ترجمه کنم.»
و بدین ترتیب، میرزا احمدخان پس از مطالعهٔ کتاب به صرافت می‌افتد که آن را ترجمه و انتشار دهد و از این راه خدمتی به هموطنان خود کند. در مهرماه 1328 شمسی دست به ترجمهٔ کتاب می‌زند و آنرا در مدت شش ماه به پایان می‌رساند و سرانجام در مهرماه 1329 توسط انتشارات کانون معرفت، به بازار عرضه می‌کند. وی با استفاده از منابع و مآخذ فارسی که اسامی آن‌ها را در مقدمهٔ خود آورده است، هر کجا که لازم دیده توضیحات و اضافات تکمیلی را در شرح موضوع آورده است. و در چرایی این کار می‌گوید: «چون مطالب متن کتاب از لحاظ تاریخ تا اندازه‌ای مبهم و کوتاه بود، چنانکه مؤلف خود متذکر گردیده، تنها جنبهٔ اخباری داشته، نگارنده ناگزیر به شرح و تفسیر گردیده است.»
کتاب در کوتاه زمانی به فروش رفته و نسخ آن نایاب می‌شود. مترجم در چاپ دوم کتاب که در مردادماه 1338 انتشار می‌یابد، داستان مشروطهٔ فارس را به عنوان پیوست به کتاب اضافه می‌کند و اقدام به تکمیل موارد تاریخی دیگر می‌کند.
اغراق نیست گفته شود حجم کتاب حدود سه برابر متن اصلی است و افزوده‌های مترجم از آن کتاب دیگری ساخته است کامل‌تر و شامل‌تر از متن اصلی انگلیسی.
بازچاپ این کتاب از روی چاپ دوم آن به انجام رسیده است به دلیل تفاوت فاحش این چاپ با چاپ اول کتاب که مترجم در صفحهٔ ”ظ“ تحت عنوان ”اما مزایای این چاپ“ آن را به طور مشروح شرح داده است. جز اینکه در چاپ اول در آخر کتاب قصیدهٔ عالم‌افروز را آورده بود که در چاپ دوم به گفتهٔ خود «چون با روزگار کنونی، غمی بر غم‌ها می‌افزاید، برداشته...» می‌شود و حقیر آن را از چاپ اول به آخر این کتاب افزوده‌ام که در نتیجه، این چاپ، جامع چاپ اول و دوم است. غلط‌های مفصل چاپی آن تماماً اصلاح شد و ... »
فروشگاه اینترنتی 30بوک

دفعات مشاهده کتاب
1800

دفعات پیشنهاد کتاب
4

کسانی که می‌خواهند کتاب را بخوانند
1

کسانی که کتاب را پسندیدند
32

کسانی که کتاب را نپسندیدند
0

    • نوع کالا
    • دسته بندی
    • موضوع اصلی
    • موضوع فرعی
    • نویسنده
    • مترجم
    • نشر
    • شابک
    • زبان کتاب
    • قطع کتاب
    • جلد کتاب
    • تعداد صفحه
    • وزن
    • نوبت چاپ
    • سال انتشار
    • فارسی
    • وزیری
    • گالینگور
    • 904 صفحه
    • 1640 گرم
    • 1
    • 1397

  • نظر شما در مورد این کتاب

    نظرات دیگر کاربران

    • تصویر کاربر

      • هومن کاظمی
      • پاسخ به نظر

      بسیار آموزنده و خوب و پربار البته با مطالبی که مرحوم پژوه گذاشتند لطف خواندنش دوچندان شد سپاس از جناب جربزه دار

  • بریده ای از این کتاب

    بریده های دیگر کاربران