30بوک
کتاب عمومی
در حال به روز رسانی
درحال به روزرسانی
نقد ترجمه در پرتو رویکرد زبان‌شناسی نقشگرا
نقد ترجمه در پرتو رویکرد زبان‌شناسی نقشگرا

نقد ترجمه در پرتو رویکرد زبان‌شناسی نقشگرا

(0)

موجود نیست

دفعات مشاهده کتاب
222

علاقه مندان به این کتاب
1

می‌خواهند کتاب را بخوانند
0

کسانی که پیشنهاد می کنند
0

کسانی که پیشنهاد نمی کنند
0

نظر خود را برای ما ثبت کنید

توضیحات کتاب نقد ترجمه در پرتو رویکرد زبان‌شناسی نقشگرا

رابطه‌ی بین «مترجم» و متن منتخب در زبان «مبدأ» به عنوان تمثیلی از یک فرهنگ (با ویژگی‌های تعریف شده) رابطه‌ای تصادفی و دلبخواه نیست، بلکه از نهادهای اجتماعی و دیگر عوامل فرهنگی تأثیر می‌پذیرد. از طرفی، حضور مترجم در فرهنگ «مقصد» نیز از نهادهای اجتماعی و دیگر عوامل متأثر می‌شود و برآیند این تأثیرات در ترجمه‌ی اثر انعکاس می‌یابد. هدف از ترجمه‌ی این سه مقاله معرفی سیر تکاملی نظریه‌ی نقد از دیدگاه زبان‌شناسی نقشگراست، تا نشان دهد آن‌چه تا کنون به طور سنتی، نقد ترجمه نامیده شده، بر ‌اساس ضوابطی همچون «درست» و «غلط»، «وفادار» و «آزاد» و... صورت‌گرفته که عمدتاً متأثر از تفکر ساختارگرایانه‌ی دو ارزشی است. اما رویكردهای نوینی همچون «تحلیل گفتمان انتقادی» که با نگاهی منتقدانه در‌هم تنیدگی شكل‌دهنده‌ی متن را مشاهده می‌کند، ترجمه‌ی یک متن را از «مبدأ» به «مقصد» نیز از همان ظرفیت‌های‌نقدپذیری برخوردار می‌داند که می‌توان ساختارهای روابط «قدرت» و «ایدئولوژی» را در آن مشاهده کرد.

نظرات کاربران (0)

نظر شما در مورد این کتاب

امتیاز شما به این کالا:

نظرات دیگر کاربران

بریده ای از کتاب (0)

بریده ای از این کتاب

بریده های دیگر کاربران

عیدی